hold 住嘛?
我是hold 不住,更不想hold.
“hold”有抱、坚持、握住、掌控等意思.
Hold your tongue, Alan. You can't talk to me that way!
管住你的嘴,阿伦,你怎么能那样跟我说话!
Hold on, hold on, hold on, hold on.
等一下,等一下,等一下 。
Hold it! You almost stepped on my toe!
站着别动,你差点踩在我的脚趾头上了。
“hold住”早在白话(粤语)中就有了,意思是小心,把持住的意思。现流行的“hold住”一词来源于台湾综艺节目《大学生了没》。在2011年8月9日的《大学生了没》中,一位名叫miss lin的网友以夸张另类的造型、一口做作的英语、扭捏妖娆的姿态向大学生们介绍什么是Fashion。其极度夸张搞笑的表演震撼了所有观众,miss lin的口头禅是“整个场面我要Hold住”。
-------------------------------------------------------------我感觉自己喜欢旁观。
|