本帖最后由 bù決定〆放棄 于 2009-2-4 14:27 编辑
不好意思,缓冲可能会比较慢。。
不过真的很好听。。
http://www.56.com/deux_81805463.swf
艺人:Mondialito (梦的雅朵)
专辑:Mondialito -《Cher Mon Amoureux》
Mondialito(梦的雅朵),是一支法语唱腔的男女两人乐团,由女主唱Junko和包办全部乐器的Toshiya组成,由于音乐类同于Club8,常常容易让人遗忘他们的诞生地是日本。软软的唱腔,清新的配器,小小的忧伤,小小的美好,Mondialito的音乐总让人觉得,世界是小而美的。这首《Sous les branches》是能够让人瞬间安静下来的音乐,迷蒙的日系气呼式女声,加上淡淡的电子音效,如同耳语。适宜在楼下花园散步时来听,音乐带来的寂静和美好,可以让心暂时安顿下来。
歌词:
Mondialito - Sous les branches
Tous les jours ,je t'attendrai
De´pe`che-toi avant que le soleil se de´couvre
La` ou` j'e´tais,j'e´tais la` toujours
Le nuage t'ame`nera
L'herbe sous mes pieds me fait froid
Les branches sur ma te^te me cacheraient le ciel menacant
Je t'en prie, viens me chercher
Apre`s je partirai
Ce jour la`, tu m'as quitte´
Je n'avais plus de l'air a` respirer a` souffler
Me^me plus de couleur,la lune e´tait toujours
Diaphane comme l'opale
L'herbe sous mes pieds me fait froid
Les branches sur ma te^te me cacheraient le ciel menacant
Je t'en prie, viens me chercher
Apre`s je partirai
破晓之时缓缓醒来,Mondialito的甜蜜与忧伤,让我们听见微风与雨声,那是时光缝隙的空间感,忘我的透明感,美丽哀愁在其中缓缓滋生扩展。
这首用法语轻哼的小曲,「闭上双眼,侧耳倾听,有如置身在绿色的海底,看见世界在亮晃晃的绿色中发光,水流舒缓而透明,再痛苦的事情,也都像鱼群轻掠过肌肤...」你我听见了一种细致而淡雅,哀愁的预感。
Mondialito以日系呼气式女声营造出略带忧伤的甜蜜梦幻,专辑《Cher Mon Amoureux》主要以法语演唱,有著类似陈綺贞的温暖歌声与呢喃细语,由原音吉他、电子节奏、钢琴、大提琴编织出早晨雨后气息与闪亮光泽... |